Ay_16r
yakusoku suru mou zettai sabishii omoi sasenai yo
...
- Скорее, у тебя отлично получается ободрить того, кому недостаёт веры в себя. Уж не знаю, хорошо это или плохо, но это делает тебя незаменимым для твоего начальника в моменты его слабости.
- Думаю, вам я в этом отношении совершенно не нужен.
Хадзама нахмурился.
- Вы не слабы.
- Это так. - Хадзама шагнул в кабину лифта. - Но если ты решишь предать кого-то, эта же твоя добродетель станет абсолютным оружием.


...
После случившегося в Никко Такая начал открыто демонстрировать свою силу окружающим, и это беспокоило её.
Он требовал признания своей силы. Точно так же, как и Кагэтора прошлого - но Аяко никак не могла взять в толк, почему нужно было требовать это от близких людей, а не от противника?
Это всегда казалось ей странными, и её пугала причина происходящего.
На подобные действия Кагэторы Наоэ всегда отвечал угодливостью, а отнюдь не преданностью - иная реакция на желание Кагэторы показать свою силу для него была попросту невозможна.
Но теперь не стало и этого.
Аяко знала Наоэ. Суровый, не выпускающий ничего наружу - но при всём при том жаждущий силы человек, чья самооценка была куда выше, чем у простых людей. Это становилось источником его боли, когда дело касалось Кагэторы.


:bricks:

Жаль, что только 2 главы + сцена в отеле переведены. Хотя, хорошо, что хотя бы это! К слову, перевод на русский английского начала книги я так и не нашла, не знаю, там больше, или нет. Запись, на которую вела ссылка сборного поста, закрыта, первые страницы гуглопоиска выдают что угодно, только не нужное.
Шире, ярче чем в овашке - ну, а что мы хотели?
И у тома очень крутая обложка. Интересно, хотлинк с цукиборда сработает?..

@настроение: Чёрт, я разучилась, как ещё сказать это по-русски???

@темы: Mirage of Blaze, книги